đã nghe rét mướt luồn trong gió

Đã nghe rét mướt luồn trong gió" Làn gió của Xuân Diệu không hắt hui thổi mà run rẩy vì thu đến. Rét mướt như một sinh thể ẩn trong gió. Cũng là cảnh cây cối, nhưng trong cảm quan của Xuân Diệu, lá cây cũng run lên vì lạnh. Từ vầng trăng trong thơ Nguyễn Khuyến đến vầng trăng trong thơ Xuân Diệu cũng khắc biệt biết bao. Nghệ thuật nhân hoá: "Nàng trăng tự ngẩn ngơ": -> đẹp nữ tính, mang cái nhìn trẻ trung rất Xuân Diệu -> "Tự ngẩn ngơ" : lẻ loi, bơ vơ buồn trước sự xâm lấn của khí trời mùa thu.Sương lạnh của mùa thuđã lan toả khắp không gian, khắp đất trời.+ Chuyển đổi cảm "Đã nghe rét mướt luồn trong gió, Đã vắng người sang những chuyến đò" Cấu trúc câu thơ song hành và cách diễn tả cũng rất mới. Có chuyển đổi cảm giác giữa xúc giác và thính giác. Như vậy, sự cảm nhận của thi nhân về rét, về gió, về cái xa vắng không chỉ bằng giác quan mà còn bằng cả linh hồn nữa. Đã nghe rét mướt luồn trong gió… Đã vắng người sang những chuyến đò… Mây vẩn từng không, chim bay đi. Khí trời u uất hận chia ly. Ít nhiều thiếu nữ buồn không nói Tựa cửa nhìn xa, nghĩ ngợi gì. Đây Thôn Vĩ Dạ - Hàn Mặc Tử. Sao anh không về chơi thôn Vĩ? Đã nghe rét mướt luồn trong gió Đã vắng người sang những chuyến đò. Nghệ thuật sử dụng ngôn từ của tác giả các từ láy vừa tạo hình, vừa gợi cảm, những tính từ và các từ chỉ mức độ như lạnh lẽo, trong veo, bé tẻo teo, hơi gợn tí, khẽ đưa vèo, lơ lửng, xanh Er Sucht Sie Wo Bist Du. Địa chỉ 44 Lê Thái Tổ, phường Hàng Trống, Hoàn Kiếm, Hà Nội. Điện thoại 024 38253067 – 39287445 Fax 024 39287445 Email nhipsong Giấy phép số 06/GP-CBC, do Cục Báo chí cấp ngày 08 tháng 03 năm 2023

đã nghe rét mướt luồn trong gió